Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
А вообще персидский съедает мой мозг. Изнутри.

Маан-Александра-аст.

Но в качестве бонуса -- куча персидских слов в русском, периодические параллели с семитскими языками, а значит Иврит, слова из французского, ну и глобализация - возрадуемся - слова из английского.
То есть, учить слова -- не на пустой базе, как иврит.
Мягкое и гибкое строение предложения, звуки в принципе... нормальные, кроме пару исключений, говорят в арабском вообще пиздец:D

Персидская письменность съедает мне мозг отдельной строкой.

Я люблю то, как я пишу на разных языках. На русском прописью, на немецком с оттенком русского (видно, что этот ребёнок учил немецкий не в немецкой школе), люблю как я пишу буковки на иврите (ещё бы, я столько упражнялась их писать), я только не могу отточить разницу между йуд и апострофом, но к частью апостроф не так часто встречается в моём иврите.

Но мой письменный персидский... Он не имеет ничего общего с тем, как красиво написаны буквы в книжке, как красиво (но непонятно) пишет моя препод Лейла, как не очень красиво и непонятно пишет Вахид, как красив персидский в раскладке в телефоне, но...
Мои буковки кривые.

В фарси нет каких-то чётких рамок при написании. Вот "Алеф" в иврите - чёрточка и полудуга. Между ними может быть расстояние, может не быть, дуга может быть чем-то галочкой, может не быть... Но ты знаешь эти отклонения и можешь читать и писать красивую "Алеф". В иврите все буковки как бэ вписаны в квадрат за редким исключением, они одинаковые, красивые...

В русском и латинском буковки можно вписать в квадрат, провести строку и два уровня для побольше и поменьше, прописных.

В вязи нет блин никакой строки. Всё относительно. Куча вариантов букв и хуй разберёшь, насколько допустима длина хвостика "р" и величина у запятой "у" и длина "алеф" и л. В зависимости от комбинации данный хвостик данной буквы может быть длиннее, сама буква может быть короче или длиннее, точки могут стать типа-чёрточками, а могут остаться точками... При этом, эта "базовая строка" как бы есть -- в учебниках. На письме её как бы нет, но как бы всё равно получается красиво.

Не быть мне короче каллиграфом на фарси, не быть...


ПС - Как видно из этой картинки, моя любимая цифра на фарси -- это цифра пять:heart::heart:
ПС2 - Персидские числа вообще невероятная красота, у меня есть карточка с номером телефона Вахида, я её не выкидываю только потому что он написал мне всё на персидском)) она красивая.

@темы: влюблённая девочка в красных ботинках читает стихи на фарси

Комментарии
26.05.2016 в 23:50

Умеренный оптимизм - ключ к успеху.
Eflame, хм... возможно с этого языка утащили эльфийский тенгвар, хм... *задумалась*
27.05.2016 в 00:44

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
cat-ira, :D мне кажется, что он с какого-то древнего латинского или греческого...
27.05.2016 в 08:32

Умеренный оптимизм - ключ к успеху.
Eflame, начертание букв очень похоже на то, что выше, и совершенно не похоже на латинский/греческий алфавит
27.05.2016 в 17:43

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
cat-ira, мне показалось похожим на это:

27.05.2016 в 19:40

Умеренный оптимизм - ключ к успеху.
hex.pp.ua/tengwar.php
Тенгвар, о котором я говорю
27.05.2016 в 20:53

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
cat-ira, я тоже про него)) вот эти округлые штуки мне больше какой-то такой вот... латинский напоминают))
27.05.2016 в 22:55

Умеренный оптимизм - ключ к успеху.
Eflame, картинка выше больше похож на тот, на котором Бильбо свои книги пишет,

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии