Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Сегодня я перечитала ватсапп с мужиком.
На немецком оно звучит вполне себе ничего.

Перевела на русский, мысленно. Пиздец.
- Рад за тебя, мышка.
- Горжусь тобою моя маленькая овечка...

Как Чарик говорит(плохо Чарик говорит!), ШТА!?
Это ещё что за зоопарк?!

Если бы мне хоть какой-нибудь русский когда-либо написал ЭТО, это было бы последнее, что он мне написал))
МАЛЕНЬКАЯ ОВЕЧКА :facepalm3:

Но на немецком вполне норм. Видимо, разница в восприятии языков-) Это как русские маты не для русских.
Вообще, одной из положительных черт конкретного мужика я считаю умение не размазывать свои эмоции в слова. Полезная опция-) В цветы, пожалуйста, в цветы.

@темы: boys, Sprache

Комментарии
11.06.2015 в 11:12

Мне все равно что ВЫ думаете обо мне. главно что Я думаю о вас...
:nerve:
а вообще у немцев же нормально называть овечками) в смысле ласкательное слово, все хорошо)))
Так же как у нас слово "сучка", к примеру)
11.06.2015 в 15:11

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Charodej, нет, сучка - это не ласкательно во-первых, а собака женского пола. И эта "овечка" больше связана с моей Розовой Овцой, игрушкой) Ну знаешь
12.06.2015 в 12:20

Мне все равно что ВЫ думаете обо мне. главно что Я думаю о вас...
Eflame, а если "сученька"?

- Сколько Вам лет?
- О, я уже старая. Я еще жила во времена, когда "Сучка" было оскорбление, а не комплимент.
(с)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail