О бедном семинаре замолвите словопо-моему, я вошла во вкус и прелестные статейки из TIME времён той самой иракской войны переводятся как по маслу мне вообще начало нравится. Но как только у меня в источниках не статейка, а какое-то исследование политологов и т.д. у меня такое чувство что английский я вообще впервые в жизни своей вижу это что за язык? Это что за слово? и да, это жестоко тормозит работу.
Ноо, но! Но мне нравится переводить! И какое же это наслаждение вычеркнуть W-Seminar из списка дел на выходные мимими