Есть целых два долбанутых на всю свою голову языка (наверняка их больше)
И оба я изучаю.
Это эстонский и немецкий.

Например, страна Россия - в большинстве стран мира Россия называется как-то типа Russland или Russia
Но на эстонском (что-то мне подсказывает, что на финском тоже) это блин Вэнэмаа. Я до сих пор не знаю происхождения, но "маа" - земля, а "Вэнэ" - фиг знает что. Да, в эстонском много таких слов.
Хоббит - это Кяябик
А Спанч Боб - лучше не спрашивайте)
Немецкий превзошёл все остальные языки, потому что немцы любят давать нормальным вещам свои типичные немецкие названия
Типа слова Wirtschaft для экономики. Ведь экономикой экономику назвать не судьба.

Это я к чему?
Хочешь почувствовать, что пять лет жизни в Германии прошли напрасно? Поставь себе Лайтрум на немецком.
Я и на русском порою не могу все эти названия прочитать и осознать.
Или я сейчас переставлю на нормальный какой-то язык, или будут "Мышки кололись, но жрали кактус", эфичкаучиязык.
Это похоже на Корби, который переставил мобильник на русский: "Я просто тыкаю в кнопочки и смотрю, что произойдёт"



ПС - Мне бы хотелось работать в том отделе Министерства культуры Эстонской республики, которые придумывают переводы к фильмам. Мне кажется, они заныкали себе всю наркоту, остальным министерствам не хватает, потому в Эстонии НИКОГДА не будет выпущен какой-нибудь крутецкий закон((
Зато блин КЯЯБИК