Сегодня и завтра у меня лёгкое погружение в испанский.

Мне тут не нравится одна вещь.
А именно, у меня напрочь отсутствуют какие либо познания какого-либо романского языка.
И это так сложно учить испанский. Немцы все учили или латынь или французский, они интуитивно догадываются до перевода фраз.
А я - нет. А если я нет - это бесит.

Датский и голландский можно понять синтезом немецкого и английского, всякие там словацкий-чешский-польский - синтез русского и украинского. Даже эстонский помог - я могу прочитать что-то там на финском на освежителе воздуха в туалете. Но испанский, блин... засчёт анализа речи Кота в Сапогах из Шрека

У меня вообще каша с языками нынче.
Украинский - не хватает тупо практики, желания, и чтения. Не суржик, а нормальный язык, блин. Хох-украиниш. Славянский.
Немецкий - чтение. Плюс лексика, этот безграничный язык. Германский.
Английский - чтение и практика + лексика. Германский.
Русский - грамматика и классическое чтение. Славянский.
Эстонский - вообще на гране вымирания в моей голове, его вытеснил немецкий года три назад, да я и не особо его стремилась сохранить, если честно. Ок, у меня в комнате ещё есть словарь и пара книжек на эстонском. Блин, его нельзя забыыыть, нене. Я что, зря учила?! Финоугорский ваще.

Вообще, мне всегда хотелось итальянский или испанский... У меня даже есть купленный курс испанского, слова.