Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: sprache (список заголовков)
14:52 

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Сегодня было утро бурных посткроссерских эмоций. Скорее негативных.

Для начала моя статистика путешествующих выглядит на данный момент примерно так:


Буквально пару месяцев назад я тут хвалила и разливалась соловьём в адрес Почты России, которые доставили мне юбку из Москвы в Германию в прямо-таки в амазоновские сроки, за недельку.
Однако, нынешняя статистика меня просто бесит, потому что из 13 путешествующих открыток по сути путешествуют только половина. Все те, которые НЕ в Россию.
Ну Китай, он же такой Китай, может там с написанием адреса фигня получилась, ибо я не люблю печатать адреса и прописываю китайские латиницей обычно.
Российские, дабы облегчить жизнь Спасибопочтальонам, я пишу на русском (кроме страны как бэ, чтоб и немцы разобрались куда сие посылать).
Окей, открытка могла потеряться в пути. Я могла тупо забыть её предположим отправить (на самом деле не могла),
Но все пять открыток в Россию отправлены в разные даты и в разные города (частично две в Москву, две в Питер и в Курск). Потерялись все пять?

Почему открытка в Беларусь долетает за 6 дней, а в Россию уже 51 день всё никак?

На самом деле я обожаю подписывать открытки на русском. Люблю. Как ни крути, русский у меня родной и на нём всё намного проще, включая разливаться водицей по открытке. Приятнее. Никогда не посылаю ничего дежурно-туристического в Россию, если на том конце не изволили.
Но сейчас любой вытащенный российский адрес вызывает у меня стон боли в глубине души.

Это как бы ладно, наверняка сами посткроссеры в России не виноваты в происходящем, они же милые и добрые люди, лично проверяла)

Сегодня по утру вытащился мне прелюбопытнейший украинский адрес. Со следующим профилем.
Так как в 2014-2017 годах я на посткроссинге была чуть более, чем мертва, то ничего подобного мне ещё не встречалось.


К языковому вопросу

ПС - Пока я писала этот пост, одна из моих пяти открыток в Россию наконец-то добралась до Питера. :ura:

@темы: явсёсказал!, совиное, маньяк-открыточник, Sprache

21:42 

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Сегодня случилось открытие-)

В магазине лежат два фрукта в соседних ящиках:


Лично для меня оба называются русским словом "хурма",
Но у немцев вот правое, поменьше, называется "шарон. А левое - "каки".

Причём словарь для слова "хурма" сказал вообще Dattelpflaume
"Каки" переводится как персимон, или хурма, причём слово вообще японское О_о
А Шарон - израильский сорт, причём по картинке из Википедии как раз под "шарон" больше подходит то, что большое
И гугл, кстати, этот немецкий шарон не перевёл вообще никак.

Нет, ну бывает же 100500 сортов картошки, я даже некоторые знаю, выведенные в Эстонии. Но всё это картошка.
Почему с просто_хурмой такие языковые трудности?

Короче. Всё хурма.
Люблю хурму.

@темы: Sprache

12:34 

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
У меня просто идеальное расписание предметов на следующую неделю:


Но теперь, трудности выбора:
1. У меня идиш полагается с 4 курса под названием "Углубление в курс иврита", хотя является ли идиш углублением в иврит - это ещё большой вопрос.
Я хотела начать углубляться уже сейчас, но кто знает, кто знает...

2. Арабский. В общем-то, не воспрещается просто ходить на лекции по арабскому, не сдавать экзамены и таким образом более-менее осваивать сей язык, который, я уверена, мне рано или поздно всё равно придётся освоить.

3. Персидский. Может, нафиг я ухватилась за этот фарси. Я хочу его учить только потому что мне нравится. Может стоит тупо сейчас,как все белые люди, изучать арабский (носителей арабского больше, чем носителей фарси, и если для практики фарси нужно поехать в Иран, а после этого уже с трудом въехать в Израиль, то практиковать арабский можно и в Марокко, и в Северной Африке в целом, с многочисленными беженцами в Германии... И потом даже отлично попасть на практику иврита в Израиль), а на персидский забить. Но это же фарси... Божественный мягкий фарси, как ковёр с толстым ворсом, в котором ноги по щиколотку утопают.

Ещё вопрос: а справлюсь ли я с ивритом, идишом и фарси одновременно?

Но вообще, у меня такое чувство, что во вторник, у меня первая лекция по ивриту, три часа.
Во вторник у меня словно официальное бракосочетание с этим языком, мы будем жить потом долго и счастливо, как минимум года три,
А потом, может, разведёмся, но я надеюсь, что нет.
И вообще иврит у меня - одна из самых ранних лекций, но даже если бы она была к восьми утра,
Я бы всё равно просыпалась, красиво одевалась и шла на иврит. Ибо язык, язык...

А потом у нас пойдут дети, и это идиш :) уже в среду.

@темы: Sprache, מנקנק אותי, влюблённая девочка в красных ботинках читает стихи на фарси, bachelor of arts

23:58 

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
15:02 

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
В общем, да здравствует каучсёрфинг неделями и месяцами-))
Я решила не переселяться к еврейской бабке за тучу денег, а решила сидеть ровно там, где я сижу,
Пока не найду место подешевше для своей неспортивной, но всё ещё молодой задницы.

Так что у меня в общем-то уже есть почтовый адрес, который я всем желающим сообщу в умыл, вк, и куда пожелаете,
Но адрес как бы... только если вам ну очень где-то давит мне написать послание! До конца октября он будет актуален.
Не торопитесь подписывать мне им новогодние открытки.

А я пошёл... А я пошёл смотреть на кучку таких же психов как я, которые выбрали своей основной жизнедеятельностью на ближайшие три года
предмет Иудаика.
Да, я знаю теперь как это называется на русском.

Надо придумать теги для фарси, города, универа и идиша, если у меня получится его схватить.
Надо найти работу.
Надо поехать к мужику на выходные, наконец-то согреться, покушать, расслабиться и забрать коробку с открытками.
Надо начать копить на нг, на тот случай если мужик созреет поехать со мной в Питер и Москву,
Надо купить вечернее платье, на тот случай, если мужик созреет сводить всю такую прекрасную меня на оперу в декабре.
Надо купить хороший велосипед и вытащиться с Рэбэль летом.
Так много планов, планов.
Такой жутко живой я не чувствовала себя с... Декабря 2013? Да, где-то так.



Надо уже наконец-то посмотреть этот фильм, блин. Я его ещё в Ирландии скачала...

@темы: город, в котором, Sprache

00:44 

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Я верую в свои силы и совесть, что завтра я, до отъезда из Ирландии обработаю все фоточки из Ирландии и напишу всё, что я о ней думаю. Поставлю жирную точку, чтоб вернуться. Я так сильно плакала сегодня в ватсапп, что не хочу расставаться со своими детьми тут, что мне тут так хорошо, такие крутые люди собрались, так всё мимими, что мне торжественно пообещали "мы их навестим, только перестань ныть женщина")

Мы каждый вечер самозабвенно смотрим поняш:D

Ну да... смотрим-)

Кстати. Сегодня знаменательный день.
Как вы знаете, наверное, 70% слов, тем и выражений, что мы проходим в школе на уроке иностранного, в реальной жизни не используется.

Сегодня, в этот торжественный день, мне наконец-то улыбнулась удача и я таки умудрилась поговорить на такие темы, как:
"Политическое устройство Германии, России, Эстонии",
"Сравнение политического устройства США, Канады и Германии"
"Демократия: плюсы и минусы",
"Современные средства информации"
Всё как по учебнику. Хоть не зря, так сказать, не зря потратила время на выучивание слов, фраз, топиков...

@темы: фото, Sprache, Does it have to be so cold in Ireland?

12:17 

Трудности перевода 2.0

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Есть целых два долбанутых на всю свою голову языка (наверняка их больше)
И оба я изучаю.
Это эстонский и немецкий.

Например, страна Россия - в большинстве стран мира Россия называется как-то типа Russland или Russia
Но на эстонском (что-то мне подсказывает, что на финском тоже) это блин Вэнэмаа. Я до сих пор не знаю происхождения, но "маа" - земля, а "Вэнэ" - фиг знает что. Да, в эстонском много таких слов.
Хоббит - это Кяябик
А Спанч Боб - лучше не спрашивайте)
Немецкий превзошёл все остальные языки, потому что немцы любят давать нормальным вещам свои типичные немецкие названия
Типа слова Wirtschaft для экономики. Ведь экономикой экономику назвать не судьба.

Это я к чему?
Хочешь почувствовать, что пять лет жизни в Германии прошли напрасно? Поставь себе Лайтрум на немецком.
Я и на русском порою не могу все эти названия прочитать и осознать.
Или я сейчас переставлю на нормальный какой-то язык, или будут "Мышки кололись, но жрали кактус", эфичкаучиязык.
Это похоже на Корби, который переставил мобильник на русский: "Я просто тыкаю в кнопочки и смотрю, что произойдёт"



ПС - Мне бы хотелось работать в том отделе Министерства культуры Эстонской республики, которые придумывают переводы к фильмам. Мне кажется, они заныкали себе всю наркоту, остальным министерствам не хватает, потому в Эстонии НИКОГДА не будет выпущен какой-нибудь крутецкий закон((
Зато блин КЯЯБИК

@темы: mein Kampf, Sprache

11:34 

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Блин, судя по раскладу событий, весь август я делаю м... Ничего. Я даже не еду в Украину, внезапно.
А самое главное - я бы что-то, может, и предприняла, но золотой запас моих денег подходит к концу(
Поехала бы в Италию, например...
У меня, правда, появилась только что мысля поехать куда-то в эстонскую глубинку, на какой-то дивный зелёный остров, улучшить свой разговорный эстонский
Сделать ему искусственное дыхание, а то подыхает же, вытесняется ивритом и немецким.
***
Польза общения с некоторыми личностями - мой немецкий обзаводится новыми словами, которые по непонятным мне причинам до сих пор в мой лексикон не попали.
Schnegge
Als "Schnegge" bezeichnet man in der Frankfurter Umgebung (Hessen) entweder das weibliche Geschlechtsteil (Vagina) oder aber ein süßes oder/und schönes Mädchen.

О_о окей
***
Придумала сама для себя точку Икс наших м... взаимоотношений.
Октоберфест. Конец сентября 2015.
Доживём-не доживём, делаем ваши ставки.
***
Жизнь по-прежнему прекрасна.

@темы: Sprache, boys, тёмные неизведанные глубины

13:42 

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Мне тут сказали, что мой немецкий слишком хорош, в плане в нём напрочь отсутствуют какие-то маты, сленг и прочее. Между тем мой русский в последнее время так и изобилует...

Чувствую, что да, настал тот период, когда мне нужно освоить обсценную лексику на немецком.
Так и хочется порою сказать:«Что это за поебень?!» , дабы человек без лишних слов понял на родном языке тонкую грань моего настроения.

Он и на русском поймет, я думаю, но про восприятие языков я уже говорила ниже.

Более того, мой лексичесий запас русского мата тоже весьма небольшой, с этим нужно что-то делать.

@темы: Sprache, boys

21:57 

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Лейпциг. Толпа эмоций, но...
Осси. Восточные. Восточная Германия.
Диалект, налет в немецком, который я нифига не понимаю.

@темы: Sprache

01:35 

Трудности перевода

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Сегодня я перечитала ватсапп с мужиком.
На немецком оно звучит вполне себе ничего.

Перевела на русский, мысленно. Пиздец.
- Рад за тебя, мышка.
- Горжусь тобою моя маленькая овечка...

Как Чарик говорит(плохо Чарик говорит!), ШТА!?
Это ещё что за зоопарк?!

Если бы мне хоть какой-нибудь русский когда-либо написал ЭТО, это было бы последнее, что он мне написал))
МАЛЕНЬКАЯ ОВЕЧКА :facepalm3:

Но на немецком вполне норм. Видимо, разница в восприятии языков-) Это как русские маты не для русских.
Вообще, одной из положительных черт конкретного мужика я считаю умение не размазывать свои эмоции в слова. Полезная опция-) В цветы, пожалуйста, в цветы.

@темы: Sprache, boys

01:08 

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Сегодня ночью я спала часа три, а завтра трудный день и сегодня был не фонтан.
И что я делаю?
Переписываюсь с мужиком Наташи :facepalm3:
Захватывает...
Блин, надо найти себе немецкого мужика на "переписыватся", точно.

@темы: boys, Sprache

00:37 

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Надо освоить немецкий английский иврит, а потом идиш))
Нашла у Лесандра Карлайл в ВК урок.
Похож на какой-то диалект немецкого из глубокой деревни где-то на севере (платт-дойч), но ивритскими буквами :D
Учитывая, что в немецкий я умею вроде как хорошо, а ивритские буковки даже умею отличать друг от друга (и даже читать!! иногда...) - половина идиша в кармане просто)

Этот чувак - мой кумир, он меня блин вдохновляет)) Надо каждое утро йогу мозгу - слушать этого чувака) И верить, что ещё не всё потеряно

И дааа, если когда-то кто-то мне скажет: Ой, Эфичка, поезжай в Афганистан, ведь там так интересно, там такие красивые мечети, такой красивый Кабул, и такие божественные языки - да, это будет мотивацией на пушту.
И фарси :heart: Фарси по любому очень-очень высоко в списке.

Ладно, какое тут умирать, я нашла на рынке в Фюссене "В чужой стране" Хемингуэя, новенькую (в плане, я первая, кто её читает) 1961 года выпуска на немецком. И ещё целая куча всяких крутых языков-)

@темы: Sprache

16:31 

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Сегодня, с чувством полной внутренней уверенности
Удалила у хуавейчика номер телефона "Эстонский репетитор"
Больше он мне уже никогда
Никогда-никогда
Никогда
Не понадобится.
Совершенно точно.

Как богиня судьбы в мультике про Геракла обрезает человеческие жизни.

@темы: Sprache, сегодня в эфире, тёмные неизведанные глубины

00:39 

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Ещё несколько немецких слов, которые я не знала

Вот что бывает, когда долго болеешь. Мозг начинает искать странные слова...

@темы: from Bavaria with love, Sprache

00:09 

Schnitzeljagt

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Мой немецкий язык, в отличии от моего русского, регулярно пополняется всякими найкрутейшими словечками.
Русский тоже пополняется, но не словами, а дополнительными значениями всяких слов. То есть, если немецкий расширяется, то русский углубляется.

Например, сегодня я узнала слово "Schnitzeljagt".
Так называется игра, всем вам хорошо известная.
Когда где-то в тайном месте спрятана коробка с сокровищами (в нашем случае - сладости), а команда должна следовать указаниям на бумажках и бегать по местности (в нашем случае - по лесу), в поисках этого сокровища.

Но меня больше волнует происхождение. Шницель - это шницель, это мясо. Как связано мясо и поиски сокровищ?
Короче, я даже загуглила какие-то дополнительные значения этого слова, о которых я не подозреваю, но ничего такого не нашла.
Единственная версия - "шницель" значит ещё и "кусочки", обрезки, осколки чего-то целого. Как бэ мясо тоже отсюда пошло, изначально шницель делали из обрезков мясных.
Такую "охоту" трудно назвать "цельной" - скорее она тоже разбита на этапы, от одной подсказки к другой.
Таким образом, "охота, состоящая из отдельных кусочков, отрезков" - Schnitzeljagt.
Ну, так я себе это объяснила. Есть тут эксперты немецкого, м?

Но, конечно, побеждает в гонке крутых языков иврит. Ибо на 70% слово, которое я где-то встречаю на иврите - это слово, которое я до этого ещё не встречала.
Не смотря на температуру под сорок и обнимашки с ибупрофеном и антибиотиками, мой мозг вчера возымел желание часов четыре мучить ивритские диалоги.
Я помню те времена, когда прилагательное "ивритский" вызывало у меня языковое отвращение, кстати :)

@темы: מנקנק אותי, Sprache

22:05 

Языковые будни

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Гори в аду, отсутствие огласовок.
Нет, ну надо было выпендриться, дааа.
Нельзя просто написать слово, сколько букв произносится - столько и пишется. Как в нормальных языках.
О нет.
Надо написать только согласные, а гласные: "Догадайся мол сама"
И того, до десятка вариаций прочтения слова из 4-5 согласных! А правильная для этого случая - только однааа, однаа! Догадайся, какая, блин.
Мне кажется, я никогда, вообще никогда не перестану читать детские книжечки и библейские тексты Оо.
Мечта прочитать ГП на всех доступных мне языках уже находится на грани смерти.

Сегодня радостный день.
Я наконец-то нашла новую песню! Свежатинка, 2015, до сих пор не отпустило :heart:
Это любовь-) В жизни просто не хватало песни, а я-то думала...
Свежо, весна, лес. Обожаю лес.


Но, вообще - это пост об иврите, а не о музыке.
Я тут вдруг внезапно уже как целую неделю учу иврит каждый_день, опять каждый день. Как в стародавние, полные мотивации времена.
Чувствую себя героем.
Кроме того, о боже мой, я начала переводить статьи из TIME двухгодичной давности и учить ещё по примерно 30 английский слов.
Да, я чётко их считаю.
Чувствую, как становлюсь богатой женщиной и могу выдать на английском что-то м... прекрасное)

Сегодня меня спросили, люблю ли я Израиль. Никогда внезапно не задумывалась над этим.
Наверно, я просто люблю всё, что не похоже на Европу: Россию, Израиль, Марокко, Бейрут, Афганистан...

@темы: Sprache, מנקנק אותי

02:53 

Национальная принадлежность

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
Так как периодически поток мальчиков и девочек, с которыми я общаюсь на английском с нежными и робкими вкраплениями иврита, иссякает, то я начинаю заниматься новыми поисками. Языки, которые я могу предложить: русский, немецкий. Мне: английский, иврит. Или то, или другое, или и то, и другое. Поиск.

Забавно, но в 70% случаев, в профиле у носителей иврита (преимущественно, от 14 до 20) постоянно встречаются фразы в оправдание их национальной принадлежности, с подписью типа "Да, это - моя национальность и вы можете меня оскорблять, но мне всё равно".
Когда тебе всё равно, ты вообще об этом не пишешь, разве нет?

Мне вдруг понравилась фраза "носитель языка".
Носитель русского. Как будто ты вещь какую-то носишь на себе. Или кожу? Или медаль? Или болезнь?
Но мне нравится. Это автоматически, одной фразой объединяет тебя с целой большой группой людей.

А ещё набор ивритских слов всё ещё занимает примерно вечность (я тут название к книги выписывала где-то минут... 3), но я наконец-то чувствую в себе моральные силы снова им заниматься.
И английским. Вдохновение на английский.

@темы: Sprache, מנקנק אותי

02:01 

Эстонский

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
*

Первый язык, который я выучила, и на котором дома мы не говорили - это эстонский.

Мне кажется, каждый ребёнок, который выучил эстонский, с детства отлично понимает следующую вещь про языки: не обязательно учить его, чтоб он потом пригодился тебе в реальной жизни. Учи его просто так.

Эстонский язык не помогает в освоении какого-то другого.
И нужен исключительно для общения и жизни в этой маленькой, но гордой стране. И то, необязательно...
Но грамматика любого другого языка кажется тебе мега-супер-логичной и крутой, если ты знаешь эстонский.
Крутая мотивация: выучить язык, чтоб познать грамматику какого-то другого языка в сравнении с этим.
И эстонский круто звучит, очень мягкий. Но не такой неприятно мягкий, как венгерский.

@темы: Sprache, люблю свои воспоминания(с)

12:33 

Лина

Здравствуй, Эфи, любительница морских гадов
У меня, кажется, появилась ученица.
Ага.
Литовка лет 12-14. Маленькая шестиклассница.
Язык: немецкий.
Язык нашего общения: тоже м... немецкий. И я не знаю, как это делать. Я могу всё что угодно объяснить по-русски или на каком-то левом языке.

И да, это - самый эффективный способ обучения. Я просто с трудом представляю себе, как это будет происходить :facepalm3:
И именно так немцы обучают маленьких немцев: ни слова на уроке английского не будет сказано на немецком. Чем старше, тем меньше немецких слов (в начале всё-таки грамматика идёт на немецком). В старших классах - перевод тоже с английского на английский. Незнакомых слов.

Ну... мы попробуем с понедельника, и посмотрим, как там пойдёт.
Язык не на нуле, и если честно, я не имею ни малейшего понятия, как нужно учить кого-то с языком не на нуле. Я могу начать с базы-базы, могла бы. Но тут... Она понимает, когда я с ней говорю, и отвечает, и улавливает суть, и тоже отвечает. Это же не ноль.

Пять евро в час. Тут я поняла, что в общем-то, даже за бесплатно я бы это сделала, потому что деньги тут... играют какую-то десятистепенную роль. Мне интересен сам процесс её обучения, наверно.
Как это вообще работает?!

@темы: Sprache

Vagabond

главная